From the Desk of Father David |
Desde el escritorio del Padre David |
| Welcome to Santa Maria del Popolo Catholic Church of the Archdiocese of Chicago. We would like to extend an invitation to you and your family to check out the wonderful opportunities we offer to advance and inspire your spiritual, parish and educational lives. With a strong sense of community and a sincere commitment to Our Lord, our many organizations, ministries and top rate school system offer endless possibilities. | Bienvenidos a la Iglesia Católica de Santa María del Popolo de la Arquidiócesis de Chicago. Les extendemos a usted y a su familia una cordial invitación para ver las maravillosas oportunidades que ofrecemos para promover e inspirar su vida parroquial, espiritual y educativa. Nuestras muchas organizaciones, ministerios y un valorado sistema escolar ofrecen un sin fín de posibilidades con un fuerte sentido de comunidad y un compromiso sincero con el Señor. |
Upcoming EventsFor more information, check the bulletin |
Próximos EventosPara obtener más información, consulte el boletín. |
| The SMdP school students will sing folk songs from around the world in their concert "A Small Part of the World" on Tuesday, May 14th at 7:00 pm in the parish center. | Los estudiantes de la escuela SMdP cantarán canciones populares de todo el mundo en su concierto "Una pequeña parte del mundo", el martes 14 de mayo a las 7:00 pm en el centro parroquial. |
| Tuesday, May 14, is the Feast of the Apostle St. Matthias. In keeping with Pope Emeritus Benedict XVI‘s decree offering a plenary indulgence during the Year of Faith on the feast days of the Apostles, an evening Mass will be celebrated May 14. This will be a bilingual Mass in the Church at 730 pm. | El Grupo Carismático los invita a noche de alabanza y testimonio con hermana Gela mayo 17 a las 7:00 pm en el centro parroquial. Este evento es gratis. |
| We will have a basketball tournament on Saturdays from May 25th thru August 10th. All interested men will form teams of 7 players, age 15 or older. All you need is to have the same color T-shirt. To register, please stop by the parish office. The last day to register your team will be May 20th. | Vamos a tener un torneo de básquetbol de los sábados de 25 mayo-10 agosto. Todos los hombres interesados deberán formar equipos de 7 jugadores, 15 años o más. Todo lo que necesitas es tener el mismo color de la camiseta. Para registrarse, por favor pase por la oficina de la parroquia. El último día para registrar su equipo será el 20 de mayo. |
| News items can be added to this list by sending an email to smdpparishnews@gmail.com | Las noticias se pueden agregar a esta lista enviando un correo electrónico a smdpparishnews@gmail.com |
Regular Mass Schedule |
Horario de Misas |
|
|
Devotions |
Oraciones |
| Holy Hour - Wednesday at 3:00 PM in the Chapel Together, we pray for the needs of our parish. The Holy Sacrament is exposed. We pray the Rosary and the Chaplet of the Divine Mercy. |
Nuestra Señora de Guadalupe - Jueves 7:30 PM en la Iglesia Durante la exposición del Santísimo Sacramento, leemos el Evangelio, escuchamos reflexiones y juntos rezamos el Rosario. |
Monthly Calendar |
Mensual Calendario |

